Keine exakte Übersetzung gefunden für التسويق الإقليمي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch التسويق الإقليمي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - To develop a regional marketing strategy;
    - وضع استراتيجية إقليمية للتسويق.
  • This can be done by, among other things, strengthening the Global System of Trade Preferences (GSTP), and through the conclusion of the third (São Paulo) round of the GSTP negotiations.
    كما ينبغي استكشاف نُهج إنتاج وتسويق إقليمية من أجل تحقيق وفورات الحجم الضرورية.
  • In line with CAADP, IFAD has been designing the West and Central Africa Regional Marketing Initiative for cassava.
    وتمشيا مع برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا، عكف الصندوق الدولي للتنمية الزارعية على وضع مبادرة للتسويق الإقليمي لنبات المنيهوت في غرب ووسط أفريقيا.
  • The towns are becoming reception centres and service centres for the rural population, as well as centres for grouping, processing and marketing regional produce.
    فالبلدات أصبحت مراكز استقبال ومراكز خدمة لسكان الريف، وكذلك مراكز لتجميع ومعالجة وتسويق المنتجات الإقليمية.
  • Initiatives undertaken include the engagement of a marketing company to advise on ways to market the Territory, entering into discussions with tour operators regarding selling St. Helena as a destination, advertisements in various publications and television coverage.32
    وشملت المبادرات المتخذة استخـدام شركة تسويق لإسداء النصح بشأن طرق تسويق الإقليم، وإجراء مشاورات مع منظمـي الرحلات فيما يتعلق بتسويق سانت هيلانة بوصفها مقصدا للسياح، ووضع إعلانات في شتى المنشورات وتغطية تلفزيونية(32).
  • This involves enhancing cooperation between States, marketing centres, industrialists and regional organizations.
    ويشمل هذا تعزيز التعاون بين الدول ومراكز التسويق ورجال الصناعة والمنظمات الإقليمية.
  • • Agreed to: reconsider their current levels of support to their tourism industries and consider increasing these levels where appropriate; prioritize development of infrastructure and transport links (e.g. roads, ports, airports, aviation and shipping) in their countries to foster sustainable tourism and encourage foreign investment in their tourism industries; and encourage development of regional and subregional marketing strategies and brands for major international markets;
    • اتفق القادة على النظر في المستوى الحالي لدعمهم للصناعات السياحية وفي رفع ذلك المستوى عند الاقتضاء؛ وإعطاء الأولوية لتطوير الهياكل الأساسية ومرافق النقل، من طرق وموانئ ومطارات وأساطيل جوية وبحرية في بلدان المنطقة، بغية تعزيز السياحة وتشجيع الاستثمار الأجنبي في الصناعات السياحية؛ وتشجيع وضع استراتيجيات تسويق إقليمية ودون إقليمية، والتعريف بالمنتجات المحلية في الأسواق الدولية؛
  • Such cooperation can include better trade financing terms, early warning systems on food shortages and possible sources of food supplies; regional marketing and trading of food between neighbouring food-surplus and food-deficit countries; and exchange of best practices, technologies and technicians on agricultural production.
    وقد يشمل هذا التعاون وضع شروط أفضل لتمويل التجارة، ونظم الإنذار المبكر في مجال العجز الغذائي، وتوفير مصادر محتملة للإمدادات الغذائية والتسويق الإقليمي والاتجار بالغذاء فيما بين البلدان المتجاورة التي لديها فائض غذائي وتلك التي تعاني من عجز في الأغذية، وتبادل أفضل الممارسات والتكنولوجيات والتقنيين فيما يتعلق بالإنتاج الزراعي.
  • Such cooperation can include better trade financing, early warning systems on food shortages and possible sources of food supplies, the regional marketing and trading of food between food-surplus and food-deficit neighbouring countries, and the exchange of best practices, technologies and technical experts on agricultural production.
    ويمكن أن يشمل هذا التعاون تمويلا أفضل للتجارة، ونظم إنذار مبكر من نقص الغذاء والمصادر المحتملة للإمدادات الغذائية، والتسويق والتجارة الإقليميين للغذاء بين بلدان الفائض الغذائي وبلدان العجز الغذائي المتجاورة، وتبادل أفضل الممارسات والتكنولوجيات والخبراء الفنيين المتخصصين في الإنتاج الزراعي.
  • In response to this change, a shift has taken place in attitudes towards urban governance; cities are now increasingly viewed as a product to be marketed at the regional and global scales.
    واستجابة لهذا التغير يحدث تحول في المواقف نحو الحكم الحضري ويتزايد النظر إلى المدن الآن على أنها نتاج للتسويق على النطاقين الإقليمي والعالمي.